2010年4月26日月曜日

Amazing Grace


 この歌を歌っていると、なぜかいつも、胸がいっぱいになって、「ウッ!」とこみ上げるモノがあります。歌詞のせいです。「ゆみこさん・・・あなたまさか!」ちなみに、吐き気ではなく、涙ですよ、念のため。
.
 そういえば、Vedanta Campでもスワミジが仰ってましたね~。我々が神の恩寵=graceと呼んでいるモノも、全体の秩序の一部分であると・・・。主にpunya(良い報い)に関して、「神様の恩恵だわ!」と思う訳ですが、私たち日本人はまた「日頃の行いがいいから」「功徳だねえ」とも言います。 功徳という言葉は、行いと結果の両方を差しますが、punyaを訳す時にビンゴかも知れませんね。いやはや日本語というのは、便利ですよ、本当に。
 
 話が難しくなるけれど、カルマのネットワークというのは、一対一の単純論では語れない複雑なものです。だって、この地球だけとって見ても、どれだけ多くの生命体が、同じ時と場を共有しているか、瞭然。我々は「結果の原因となる行為」を自由意思で選ぶことは出来るけれど、「行為の結果」を選ぶことは出来ない、ということを理解しておかなければなりません。punyaもpapa(良くないと思える報い)も、結果としてはイーヴンなんだな・・・と思います。スワミジはこう仰っていましたよ。「人生に失敗という言葉は無い」。 全てがgraceであり、意味のあること。
                             .
 この歌は、一般的に「神が私に良い計らいをしてくれる」というニュアンスで、二元論的に理解されることが多いのですが、「盲目だったけど、今は見える」とか、「恐れもgrace、恐れからの解脱もgrace」という部分なんて、まさに一元論的な真理を突いているって思います。いつもいつも、泣けちゃうんですよね~。罪深き魂なんです・・・とほほ。私の思いと、私の言葉で訳してみました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

                         ・

すばらしき恩寵。

なんと妙なる響き。
私のような罪深き魂を、救いあげてくれた。
世界に迷える私を見つけ出し
盲目の闇から、目覚めさせてくれた。


恐れを知ったこともまた恩寵であり、

恐れから解放してくれたのも恩寵。
その存在の顕れを知ることが、
私にとってどれだけ尊いことであったか・・・。
それはまた、私が、信じる強さ得たときでもありました。


これまでの人生に訪れた、多くの危険と苦悩、そして誘惑。
それらを乗り越えて、今ここにいる私を、
守り導いてくれたのも恩寵であり、
それはまた、私を、我が家へと導いてくれることでしょう。


どんな辛い出来事も、私にとっての最良の働きであることは、

あなたのなかに約束され

それはつまり、 私の希望は
なにものにも冒されないものであるということ。
この命の永らえる限り、
その存在は、私の盾となり、私そのものとなるでしょう。


この肉が、心が朽ち果て、

限りある命が終わる時
私は、よろこびと安らぎのヴェールの中へと還ります。


いつかは、この大地も、雪のように淡く消え去り、

太陽も、その輝きを失うことでしょう。
しかし、私に呼びかけるあなたと私自身は
永遠に分かたれることはありません。


人々が生きた幾千年ものあいだ、

日の光のようにまばゆいその存在を
私達は讃え、歌い続けてきました。
初めて歌われたときよりも、もっと高らかに。
そして、これからも絶えることなく。




『Amazin Grace』

Amazing grace! How sweet the sound!
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I am found;
Was blind, but now I see.

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear!
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come
'Tis grace hath brought me safe thus far
And grace will lead me home


The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield and portion be
As long as life endures


Yea, when this flesh and heart shall fail
and mortal life shall cease
I shall possess within the veil
A life of joy and peace


When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we've first begun
            


                ― Jhon Newton―